NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TEFSİR

<< 2905 >>

قوله تعالى { يا أيها الذين أمنوا لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي } - سورة الحجرات بسم الله الرحمن الرحيم

368- "Ey inananlar! Seslerinizi, Peygamber'in Sesini Bastıracak Şekilde Yükseltmeyin ... " (Hucurat 2)

 

أنا محمد بن عبد الأعلى نا المعتمر هو بن سليمان عن أبيه عن ثابت عن أنس بن مالك قال لما نزلت { يا أيها الذين آمنوا لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي ولا تجهروا له بالقول كجهر بعضكم لبعض أن تحبط أعمالكم وأنتم لا تشعرون } قال ثابت بن قيس أنا والله الذي كنت أرفع صوتي عند رسول الله صلى الله عليه وسلم وإني أخشى أن يكون قد غضب الله علي قال فحزن واصفر ففقده النبي صلى الله عليه وسلم فسأل عنه فقال يا نبي الله إنه يقول وإني أخشى أن أكون من أهل النار لأني كنت أرفع صوتي عند النبي صلى الله عليه وسلم قال نبي الله صلى الله عليه وسلم بل هو من أهل الجنة قال فكنا نراه يمشي بين أظهرنا رجل من أهل الجنة

 

[-: 11449 :-] Enes b. Malik bildiriyor: "Ey inananlar! Seslerinizi, Peygamberin sesini bastıracak şekilde yükseltmeyin. Farkına varmadan, işlediklerinizin boşa gitmemesi için, Peygambere birbirinize bağırdığınız gibi yüksek sesle bağırmayın." (Hucurat Sur. 2) ayeti nazif olduğu zaman Sabit b. Kays: "Valiahi! Ben, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in yanında sesimi yükseltiyordum ve Allah'ın bana gazablanmasından korkarım" deyip üzüntüden rengi sarardı. Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem) onu göremeyip sorunca: "Ey Allah'ın Resulü! Sabit: ''Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in huzurunda sesimi yükselttiğim için Cehennem ehlinden olmaktan korkuyorum'' diyor" dendi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Bilakis O Cennet ehlindendir" buyurdu. Biz. Sabit aramızda yürürken onun cennetlik olduğunu görürdük.

 

Tuhfe: 402

8170'te geçmişti.

 

 

إن الذين ينادونك من وراء الحجرات أكثرهم لا يعقلون

369- "Sana Odaların Ötesinden Seslenenierin çoğu Akletmeyen Kimselerdir." (Hucurat 4)

 

أنا الحسن بن محمد نا حجاج عن بن جريج قال أخبرني بن أبي مليكة أن عبد الله بن الزبير أخبره أنه قدم الركب من بني تميم على النبي صلى الله عليه وسلم قال أبو بكر رضى الله تعالى عنه أمر القعقاع بن معبد وقال عمر بل أمر الأقرع بن حابس فتماريا حتى ارتفعت أصواتهما فنزلت في ذلك { يا أيها الذين آمنوا لا تقدموا بين يدي الله ورسوله } حتى انقضت الآية ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم

 

[-: 11450 :-] Abdullah b. ez-Zübeyr bildiriyor: Temim oğullarından bir cemaat Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gelince Hz. Ebu Bekr: "Onlara Ka'ka b. Ma'bed'i emir tayin et" dedi. Hz. Ömer ise: "Akra' b. Habis'i emir tayin et" dedi ve Hz. Ebu Bekr ile münakaşa edip seslerini yükselttiler. Bunun üzerine: "Ey inananlar! Allah'tan ve Peygamberinden öne geçmeyin ... Eğer onlar, sen yanlarına çıkıncaya kadar sabretselerdi şüphesiz onlar için daha iyi olurdu" (Hucurat Sur. 1-5) ayetleri nazil oldu.

 

Tuhfe: 5269

5904'te geçmişti.

 

 

أنا محمد بن علي بن الحسن بن شقيق قال أبي أخبرنا قال أنا الحسين بن واقد عن أبي إسحاق عن البراء إن الذين ينادونك من وراء الحجرات فقال جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال إن حمدي زين وإن ذمي شين فقال ذاك الله تبارك وتعالى

 

[-: 11451 :-] Bera b. Azib: "Sana odaların ötesinden seslenenierin çoğu akletmeyen kimselerdir" (Hucurat Sur. 4) ayeti hakkında dedi ki: Bir adam Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gelip "Benim övgüm yükseltici, yergim ise alçaltıcıdır" dedi. Bunun üzerine Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "O özellikte olan Allah'tır" buyurdu.

 

Tuhfe: 1829

 

Diğer tahric: Tirmizi (3267).